首页 > 知识问答文章正文

蝶恋花槛菊愁烟兰泣露原文及翻译 昨夜西风凋碧树的意思

知识问答 2022-03-05 18:09:55 admin

1、昨夜西风凋碧树翻译:昨天夜里西风》惨烈,凋零了绿树。

2、原文:《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》

【作者】晏殊 【朝代】宋

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?

3、翻译:

清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

标签:

发表评论

评论列表

可盼网Copyright @ 2011-2024 All Rights Reserved. |版权所有 备案号: 豫ICP备2022006457号-8