澳洲翻译专业分类类别解析
知识问答 2022-03-12 05:28:27 admin
翻译专业近年来因为就业前景好,在职业评估上的分数属于最高分 (技术移民政策可能改变,大家留意移民局网站。出于自己的热爱去读翻译更有意义),所以吸引了不少中国学生就读,对于那些英语基础较好,但理科基础比较弱的学生,翻译倒是一个不错的选择。
澳洲翻译专业简介澳洲翻译专业不同的大学所分配的专业类别不一样,以下是昆士兰大学的翻译专业类别,希望能对您选择专业有所帮助!
昆士兰大学汉语笔译与口译(Chinese Translation and Interpreting)专业受国家笔译与口译认证局(National Accreditation Authority For Translators And Interpreters)认可,研究生设有以下4个授课型项目,分别是:
汉语笔译与口译研究生证书课程(Graduate Certificate In Chinese Translation and Interpreting):为期0.5年,不限专业,半年学费$13,120澳元
汉语笔译与口译研究生文凭课程(Graduate Diploma In Chinese Translation and Interpreting):为期1年,不限专业,一年学费$26,240澳元
汉语笔译与口译硕士-1.5年制(Master Of Chinese Translation and Interpreting1.5 Years Full-Time):为期1.5年,不限专业,一年学费$26,160澳元
汉语笔译与口译硕士-2年制(Master Of Chinese Translation and Interpreting-2 Years Full-Time):为期2年,不限专业,一年学费$26,160澳元
昆士兰大学翻译专业的类别包含:
昆士兰大学中文翻译(2年)专业
专业简介:昆士兰大学的中英翻译专业提供以下学历,研究生文凭、1.5年硕士和2年硕士学位,旨在培养学生英汉笔译和口译的实用技术和技能,帮助学生获得理论知识和专业翻译知识,并让学生在翻译实践中应用它们。本专业主要专注于专业的口译和笔译。学生完成硕士课程后,将会获得NAATI(原名三级)认证资格。学生将在不同领域包括社会,商业和贸易、法律、科技、政治与国际关系等获得翻译技巧。本课程颇具有竞争力,每学期的入学名额都是有限的,建议早点申请进入本专业。
昆士兰大学中文翻译(1.5年)专业
专业简介:昆士兰大学的中英翻译专业提供以下文凭,包括研究生文凭,1.5年硕士和2年硕士学位,旨在培养学生英汉翻译和解释的实用技术和技能,帮助学生获得理论知识和专业翻译知识,并让学生在翻译实践中应用它们。本专业主要专注于专业的笔译和口译。学生完成硕士课程后,将会获得NAATI认证资格。
昆士兰大学日语口译和笔译专业
专业简介:昆士兰大学的日语口译和笔译专业为学生提供高水平的英语和日语翻译和会议口译的训练,它涵盖了四大研究领域:口译技巧的理论和实践培训;笔译技巧的理论和实践培训;辅助技能,如公共演讲和培训,具体工作研究;职业道德实践和培训,业务技能等领域。
【拓展阅读】
麦考瑞大学翻译专业
西悉尼大学翻译专业
西澳大学翻译专业
澳洲翻译专业类别解析之昆士兰大学
澳洲翻译专业不同的大学所分配的专业类别不一样,以下是昆士兰大学的翻译专业类别,希望能对您选择专业有所帮助!
昆士兰大学汉语笔译与口译(Chinese Translation and Interpreting)专业受国家笔译与口译认证局(National Accreditation Authority For Translators And Interpreters)认可,研究生设有以下4个授课型项目,分别是:
汉语笔译与口译研究生证书课程(Graduate Certificate In Chinese Translation and Interpreting):为期0.5年,不限专业,半年学费$13,120澳元
汉语笔译与口译研究生文凭课程(Graduate Diploma In Chinese Translation and Interpreting):为期1年,不限专业,一年学费$26,240澳元
汉语笔译与口译硕士-1.5年制(Master Of Chinese Translation and Interpreting1.5 Years Full-Time):为期1.5年,不限专业,一年学费$26,160澳元
汉语笔译与口译硕士-2年制(Master Of Chinese Translation and Interpreting-2 Years Full-Time):为期2年,不限专业,一年学费$26,160澳元
昆士兰大学翻译专业的类别包含:
昆士兰大学中文翻译(2年)专业
专业简介:昆士兰大学的中英翻译专业提供以下学历,研究生文凭、1.5年硕士和2年硕士学位,旨在培养学生英汉笔译和口译的实用技术和技能,帮助学生获得理论知识和专业翻译知识,并让学生在翻译实践中应用它们。本专业主要专注于专业的口译和笔译。学生完成硕士课程后,将会获得NAATI(原名三级)认证资格。学生将在不同领域包括社会,商业和贸易、法律、科技、政治与国际关系等获得翻译技巧。本课程颇具有竞争力,每学期的入学名额都是有限的,建议早点申请进入本专业。
昆士兰大学中文翻译(1.5年)专业
专业简介:昆士兰大学的中英翻译专业提供以下文凭,包括研究生文凭,1.5年硕士和2年硕士学位,旨在培养学生英汉翻译和解释的实用技术和技能,帮助学生获得理论知识和专业翻译知识,并让学生在翻译实践中应用它们。本专业主要专注于专业的笔译和口译。学生完成硕士课程后,将会获得NAATI认证资格。
昆士兰大学日语口译和笔译专业
专业简介:昆士兰大学的日语口译和笔译专业为学生提供高水平的英语和日语翻译和会议口译的训练,它涵盖了四大研究领域:口译技巧的理论和实践培训;笔译技巧的理论和实践培训;辅助技能,如公共演讲和培训,具体工作研究;职业道德实践和培训,业务技能等领域。
【拓展阅读】
麦考瑞大学翻译专业
西悉尼大学翻译专业
西澳大学翻译专业
澳洲翻译专业类别解析之麦考瑞大学
澳洲翻译专业不同的大学所分配的专业类别不一样,以下是麦考瑞的翻译专业类别,希望能对您选择专业有所帮助!
MQ(麦考瑞大学)相关翻译硕士课程:
1. Master of Translating and Interpreting with Master of International Relations
双硕士学位,学制两年,每年2月7月开学;入学要求:国内大学本科毕业,GPA2.5,雅思7.0
2. Master of Advance Translation
学制一年,每年2月7月开学;入学要求:要求需要已持有NATTI笔译证书的本科毕业生,或已完成硕士预科
3. Master of Conference Interpreting
学制一年,每年2月开学;要求申请学生已拥有NATTI口译证书,或者口译硕士毕业。
4. Master of Translation and Interpreting
学制一年半,每年2月7月开学;入学要求:国内大学本科毕业,GPA2.5, 雅思7.0
5. Master of Translation and Interpreting with Master of Applied Linguistics (TESOL)
双硕士学位,学制2年,每年2月7月开学;入学要求:国内大学本科毕业,GPA2.5,至少两年英语机构教学的工作经验,雅思7.0。
大学的专业类别,希望能对您选择专业有所帮助!
麦考瑞大学翻译专业类别包含:
麦考瑞大学口译与笔译硕士专业
专业简介:Master of Translation and Interpreting Studies 旨在培养为成为专业的翻译和口译人员熟练的双语。学生将获得翻译和解释所需的技能和知识.如果你有兴趣成为一个专业口译或笔译者,或者希望进一步发展翻译和口译技能而获得硕士学位。我们提供了中文(普通话),韩语,日语,西班牙语和其他语言方向。
麦考瑞大学高级口译与笔译专业
专业简介:Master of Advanced Translation and Interpreting Studies主要是教学生成为一名笔译或者口译职业需要掌握的熟练双语技能和知识。这个专业重点研究了翻译和口译实践中相关理论知识的获取,以及在专业实践中的应用。区别于Master of Translation and Interpreting Studies专业,这个专业是让学生在笔译和口译两个学科中取得更多是知识。你可以选修语言学、应用语言学或翻译和口译科目,以获得更高级的学科基础。
麦考瑞大学翻译与应用语言学+TESOL和口译研究专业
专业简介:这双学位课程是为了帮助您成为一个口译者和笔译者提升现有的语言技能而开设。它也适用于语言教学,课程开发,教育评估和计划评估,教师培训,政策开发,管理或沟通是至关重要的社区服务.课程设置是与国际挂钩的,专注于发展的论述和分析技能,和理解语言的使用和背景之间的复杂关系,并在这些领域研究。这个课程是在校学习,但是一些应用语言学课程可能在校外学习。
留学费用法律专业澳洲留学大学留学预科学校
标签:
相关文章
发表评论
评论列表