如何用地道的英式英语和歪果仁朋友互损
知识问答 2022-03-15 22:00:47 admin
在英国留学,少不了会交到歪果仁朋友,开启吐槽模式互损的时候,总不能用中文笑骂对方煞笔白痴吧,对方又听不懂。今天就教你怎么用地道又无伤大雅的英式英语,去吐槽你的歪果仁朋友。友情提示:互损有风险,且损且珍惜。
如何用地道的英式英语和歪果仁朋友互损?① Silly-Billy
Billy 是男名 William 的常见缩写,历史上比较出名的 William 有19世纪的威廉四世国王,他经常搞一些毫无意义的扯淡演讲和愚蠢举止,因此被人们嘲笑为 Silly-Billy 。这个短语因朗朗上口而流传了下来。现在,当某人犯糊涂时,他就会得到一句亲切的 Silly-Billy 。比如: 离论文截止只剩一个小时了,TA才开始赶论文?!真是个Silly-billy!
② Chump
如果有人没仔细思考就做了傻事,你就可以这么骂他。比如: 你又把作业丢进洗衣机了?!你这个Chump! 。显然, chump 可以看做是 chunk (大块)和 lump (笨拙)的合体。所以 Chump 大概就是那种笨拙愚钝的感觉。
③ Twit
根据《在线语源词典》的解释, twit 曾经是个动词,意识是批评和指责。后来演变为一个名词,指的是某些非得骂上一番的蠢人。英国有一本著名的儿童读物叫《The Twits》,讲述了一对顽皮的老夫妇整天恶搞对方。也许是这本书让带动了这个名词的普及,不过日常用语中,Twits还是一个满怀爱意的词,用来形容那些无比亲近却又像那对老夫妇一样让人烦恼的人。
④ Numpty
2007年的一次投票结果显示, numpty 是苏格兰人最喜欢的一个词,不过它在整个英国也被广泛使用。据推测,它应该源于一个已经过时的词 numps ,意思是愚蠢。 numpty 的意思就是有点白痴: 她走了三英里去还书,结果发现书忘在家啦?真是numpty!
⑤ Wally
如果说一个人 wally ,就是在说他有点愚钝,没把事情仔细思考清楚。这个单词背后的故事不太明确,但是有个都市传说:在20世纪60年代的一次音乐节上,一个叫Wally的乐迷(也有版本说是乐迷的狗)走丢了。人们花了一整个周末去找他,最后所有的观众都在叫着 Wally!Wally! ,这场闹剧肯定持续了很久。有趣的是,美国的一本谜语书《Waldo在哪?》在英国被叫做《Wally在哪?》,很可能是因为Wally这个词有着 傻 的含义。
END
标签:
相关文章
发表评论
评论列表