首页 > 知识问答文章正文

澳洲麦考瑞大学翻译学相关硕士类别及课程解读

知识问答 2022-03-20 14:43:01 admin

澳洲麦考瑞大学是澳大利亚的一所名牌大学,其语言学系更是澳洲首屈一指。澳大利亚尽人皆用的《麦考瑞大辞典》就是由麦考瑞大学语言学系独立编制完成的。

麦考瑞大学翻译专业优势
笔译和口译文科硕士
是为希望学习掌握专业笔译和口译技能并进而获得硕士学位的学生而设计的。除了专业培训外,课程还将包括翻译和研究内容方面的理论。笔译和口译文科硕士要求海外学生全日制1.5年完成,
具有本科学位,GPA2.5以上,且熟练掌握2种语言知识。如果申请人的母语不是英语,必须通过相当水平的英语测试,或者在麦考瑞大学
语言中心完成翻译和口译预备课程。
核心课程:笔译和口译理论及实践;课程分析介绍;口译技能;
笔译实践或口译实践;笔译和口译的研究方法;演讲;笔译写作技能。
选修课程:计算机翻译;笔译实践;口译实践;多媒体语言转换;
词典编纂;社区笔译和口译;论文;高级笔译;文法与寓意;
语言与文化沟通;语用论;文体论及文献笔译;文化差异管理;市场管理;国际系统;国际关系理论;国际政治经济。


麦考瑞大学笔译和口译文科硕士课程解读
笔译和口译文科硕士
是为希望学习掌握专业笔译和口译技能并进而获得硕士学位的学生而设计的。除了专业培训外,课程还将包括翻译和研究内容方面的理论。笔译和口译文科硕士要求海外学生全日制1.5年完成,
具有本科学位,GPA2.5以上,且熟练掌握2种语言知识。如果申请人的母语不是英语,必须通过相当水平的英语测试,或者在麦考瑞大学
语言中心完成翻译和口译预备课程。
核心课程:笔译和口译理论及实践;课程分析介绍;口译技能;
笔译实践或口译实践;笔译和口译的研究方法;演讲;笔译写作技能。
选修课程:计算机翻译;笔译实践;口译实践;多媒体语言转换;
词典编纂;社区笔译和口译;论文;高级笔译;文法与寓意;
语言与文化沟通;语用论;文体论及文献笔译;文化差异管理;市场管理;国际系统;国际关系理论;国际政治经济。


麦考瑞大学翻译硕士课程解读
翻译硕士
依据学生背景有两种选择:
学制2年,60学分,3月开课;
学制1年,32学分,3月开课。
课程目标是希望通过提供个体学习成为高级专业翻译,及为专业翻译工作者提供更高级别的专业知识与技能。这个课程将可以使学生翻译更高水平且难辩的专业文章,并为NAATI考试做好准备。

入学要求:需具备下列条件之一即可
有NAATI专业翻译资格;
获得研究生文凭,且《翻译实践》课达到最低成绩要求;
获得笔译和口译文科硕士,且《翻译实践》课达到最低成绩要求;
具有相当的海外资格。
核心课程:笔译和口译研究方法;翻译理论;高级翻译实践1;高级翻译2;
选修课程:计算机翻译;多媒体语言转换;词典编纂;社区翻译和口译;论文;翻译论题;语言与文化沟通;语用论;文体论及文献翻译;

麦考瑞大学会议口译硕士课程解读
会议口译硕士
依据学生背景有两种选择:
学制2年,60学分,3月开课;
学制1年,32学分,3月开课。
课程目标是希望通过提供个体学习成为专业会议口译员,及为专业口译员提供更高级别的专业知识与技能。麦考瑞大学这个课程将教授学生在模拟会议设备条件下同声传译的研究和实践技巧。并也为NAATI考试做好准备。
入学要求:需具备下列条件之一即可
有NAATI专业翻译资格;
获得研究生文凭,且《口译实践》课达到最低成绩要求;
获得笔译和口译文科硕士,且《口译实践》课达到最低成绩要求;

具有相当的海外资格。
核心课程:口译入门;同声口译LOTE1;同声口译英语1;同声口译LOTE 2;同声口译英语2;模仿会议1;模仿会议2;会议口译专业主题1;会议口译专业主题2;口译研究效果;高级连续口译1;高级连续口译2。
选修课程:论文;语言与文化沟通;语用论;国际系统;国际关系理论;国际政治经济;商业文化管理差异;市场管理。

麦考瑞大学翻译和口译研究生文凭解读
翻译和口译研究生文凭
学制一年,28学分,3月、7月开课;
翻译和口译研究生文凭课程,麦考瑞大学是为希望具有双语知识且想在翻译和口译技能方面寻求提高的学生而设计的。翻译和口译文凭课程需要全日制一年的学习,适合本土和海外学生共同学习。
以上就是关于澳洲麦考瑞大学翻译学相关硕士类别及课程解读的相关内容。一起留学网作为国内领先的互联网留学中介,为广大学子提供0中介免费留学申请服务;想要了解更多的留学资讯,欢迎咨询【一起留学网】的顾问老师。
澳洲留学大学留学商科/经济专业计算机信息专业艺术与设计专业

标签:

发表评论

评论列表

可盼网Copyright @ 2011-2024 All Rights Reserved. |版权所有 备案号: 豫ICP备2022006457号-8