别只会说“友谊的小船说翻就翻” get这些超实用吵架用语
知识问答 2022-03-10 14:40:55 admin
别只会说“友谊的小船说翻就翻”,get这些超实用吵架用语
有人的地方,就难免有争执和误会。争吵,并不代表你们的感情就变质了。(Just because you're mad at each other doesn't mean you stop loving each other)
相反,起了争执、分析原因然后和解,对以后关系的发展都大有帮助。一起来学习英文中的吵架用语吧,学会了这些词以后看美剧唇枪舌战都能更顺利点。
争辩起来没完没了
have a fight with someone over/about something
和某人因某事吵了一架
举个栗子:
What's your problem? Did you have a fight with your girlfriend?
咋了?又和媳妇吵架了?
Friends with Benefits 《朋友也上床》
argue with someone about/over something
和某人就某事争论
举个栗子:
She argued with her boyfriend Saturday.
周末她跟男票吵了一架。
Insomnia 《失眠症》
生气时,感觉头要炸了
piss someone off
使生气,使厌烦
举个栗子:
If someone made me sign a piece of paper, that would piss me off.
如果有人让我签什么狗屁协议,我真的会炸的。
The Rich Man's Wife 《魔鬼交易》
insane/crazy/out of someone's mind
疯了
Are you out of your mind?
你特么真是个疯子?
Life of Pi 《少年派的奇幻漂流》
go too far
太过分了
举个栗子:
But this time, you have gone too far. You don't even care how upset I am!
但是这一次,你实在是太过分了。 你甚至不关心我有多难过!
The Simpsons 《辛普森一家》
补充:
I can't take it anymore.
我再也受不了了。
Give me a break.
我需要做个深呼吸。
Nonsense!
胡扯!
冷处理,真的有用吗
fed up
厌烦,厌倦
举个栗子:
- I am so fed up with those people. I want to go home.
- 我受够那些人了。我要回家。
- Okay, look, we can do the test, and then go home, okay?
- 行啊,不过咱们得先做检查,做完检查立刻回家。
Love Other Drugs 《爱情与灵药》
leave me alone
我想静静,别问我静静是谁
- Fine. So don't pay me.
- 那行,不要付给我钱。
- Excuse me?
- 你在逗我?
- I quit, so you don't have to pay me. Now leave me alone.
- 我放弃了,你不用给我钱了。我想静静。别特么问我静静是谁!
American Beauty 《美国丽人》
take a hike
滚
I asked Claire what she wanted for Mother's Day, and she said, Take a hike.
我问Claire母亲节想要什么,她说: 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
Modern Family 《摩登家庭》
cut it out
闭嘴
- Get down, Noah, you're gonna kill yourself! Noah, cut it out.
- Noah,快下来,Noah,你会没命的! 快别说了,Noah.
- Now, will you go out with me?
- 只要你答应跟我去约会!
The Notebook 《恋恋笔记本》
还有这些:
knock it off
住口;别再讲下去了。
Enough is enough.
够了够了。
I'm sick of it.
我真的受够了。
狠话少说,毕竟还是要和好的
make up
和解;言归于好
- I'll do anything you ask to make up for what's happened to us.
- 你让我做什么我就做什么,我要弥补我们之间发生的一切。
The Godfather 《教父》
get back together (with someone)
(和某人)重归于好
- Lily, trust me, you and Marshall are going to get back together.
- Lily,相信我,你和Marshall会和好的。
How I Met Your Mother 《老爸老妈的浪漫史》
有人的地方,就难免有争执和误会。争吵,并不代表你们的感情就变质了。(Just because you're mad at each other doesn't mean you stop loving each other)
相反,起了争执、分析原因然后和解,对以后关系的发展都大有帮助。一起来学习英文中的吵架用语吧,学会了这些词以后看美剧唇枪舌战都能更顺利点。
争辩起来没完没了
have a fight with someone over/about something
和某人因某事吵了一架
举个栗子:
What's your problem? Did you have a fight with your girlfriend?
咋了?又和媳妇吵架了?
Friends with Benefits 《朋友也上床》
argue with someone about/over something
和某人就某事争论
举个栗子:
She argued with her boyfriend Saturday.
周末她跟男票吵了一架。
Insomnia 《失眠症》
生气时,感觉头要炸了
piss someone off
使生气,使厌烦
举个栗子:
If someone made me sign a piece of paper, that would piss me off.
如果有人让我签什么狗屁协议,我真的会炸的。
The Rich Man's Wife 《魔鬼交易》
insane/crazy/out of someone's mind
疯了
Are you out of your mind?
你特么真是个疯子?
Life of Pi 《少年派的奇幻漂流》
go too far
太过分了
举个栗子:
But this time, you have gone too far. You don't even care how upset I am!
但是这一次,你实在是太过分了。 你甚至不关心我有多难过!
The Simpsons 《辛普森一家》
补充:
I can't take it anymore.
我再也受不了了。
Give me a break.
我需要做个深呼吸。
Nonsense!
胡扯!
冷处理,真的有用吗
fed up
厌烦,厌倦
举个栗子:
- I am so fed up with those people. I want to go home.
- 我受够那些人了。我要回家。
- Okay, look, we can do the test, and then go home, okay?
- 行啊,不过咱们得先做检查,做完检查立刻回家。
Love Other Drugs 《爱情与灵药》
leave me alone
我想静静,别问我静静是谁
- Fine. So don't pay me.
- 那行,不要付给我钱。
- Excuse me?
- 你在逗我?
- I quit, so you don't have to pay me. Now leave me alone.
- 我放弃了,你不用给我钱了。我想静静。别特么问我静静是谁!
American Beauty 《美国丽人》
take a hike
滚
I asked Claire what she wanted for Mother's Day, and she said, Take a hike.
我问Claire母亲节想要什么,她说: 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
Modern Family 《摩登家庭》
cut it out
闭嘴
- Get down, Noah, you're gonna kill yourself! Noah, cut it out.
- Noah,快下来,Noah,你会没命的! 快别说了,Noah.
- Now, will you go out with me?
- 只要你答应跟我去约会!
The Notebook 《恋恋笔记本》
还有这些:
knock it off
住口;别再讲下去了。
Enough is enough.
够了够了。
I'm sick of it.
我真的受够了。
狠话少说,毕竟还是要和好的
make up
和解;言归于好
- I'll do anything you ask to make up for what's happened to us.
- 你让我做什么我就做什么,我要弥补我们之间发生的一切。
The Godfather 《教父》
get back together (with someone)
(和某人)重归于好
- Lily, trust me, you and Marshall are going to get back together.
- Lily,相信我,你和Marshall会和好的。
How I Met Your Mother 《老爸老妈的浪漫史》
标签:
相关文章
发表评论
评论列表